Γερμανικός οδηγός βιογραφικού σημειώματος (Lebenslauf)

Ένα καλό βιογραφικό σημείωμα (ή Lebenslauf στα γερμανικά) είναι πιθανότατα το πιο σημαντικό βήμα για την εύρεση εργασίας στη Γερμανία.

Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένες μικρές αλλά κρίσιμες διαφορές που πρέπει να γνωρίζετε κατά τη σύνταξη του βιογραφικού σας σημειώματος.

Το να το κάνετε σωστά, διαμορφώνοντας το βιογραφικό σας σε ένα στυλ που οι Γερμανοί εργοδότες θα αναγνωρίζουν, σας δίνει τις καλύτερες πιθανότητες να πάρετε μια συνέντευξη.

Χρήσιμοι ιστότοποι για τη σύνταξη βιογραφικών σημειωμάτων στη Γερμανία

Ακολουθήστε αυτούς τους συνδέσμους για να βρείτε περισσότερες συμβουλές και οδηγίες σχετικά με την υποβολή αιτήσεων για θέσεις εργασίας στη Γερμανία, πρότυπα βιογραφικών σημειωμάτων και άλλα:

Πώς να γράψετε ένα βιογραφικό σημείωμα (Lebenslauf) στη Γερμανία

Σε αντίθεση με τα βιογραφικά σημειώματα σε πολλές άλλες χώρες, τα βιογραφικά σημειώματα στη Γερμανία είναι απλά “ενημερωτικά δελτία”, στα οποία απαριθμούνται οι εμπειρίες, οι δεξιότητες και η εκπαίδευση με τρόπο που δεν περιέχει εξωραϊσμούς, επαγγελματική ορολογία ή λέξεις-κλειδιά.

Αντί να είναι ένα διαφημιστικό μήνυμα πωλήσεων, τα γερμανικά βιογραφικά σημειώματα αφήνουν τα γεγονότα να μιλήσουν μόνα τους. Σε μικρότερο βαθμό, η ίδια αρχή ισχύει και για τις συνοδευτικές επιστολές.

Αν και, φυσικά, δεν υπάρχει τέλειος τρόπος σύνταξης ενός βιογραφικού σημειώματος στη Γερμανία, σε γενικές γραμμές, τείνουν να ακολουθούν την ακόλουθη δομή:

Γερμανικός οδηγός βιογραφικού σημειώματος (Lebenslauf)
Πώς να γράψετε ένα βιογραφικό σημείωμα (Lebenslauf) στη Γερμανία | By everydayplus

1η ενότητα: Προσωπικές πληροφορίες (Persönliche Angaben)

Σε αυτή την πρώτη ενότητα, παραθέτετε τα προσωπικά σας στοιχεία. Φροντίστε να συμπεριλάβετε τα εξής:

  • Όνομα και επώνυμο
  • Ημερομηνία γέννησης
  • Υπηκοότητα
  • Οικογενειακή κατάσταση
  • Στοιχεία επικοινωνίας
  • Φωτογραφία μεγέθους διαβατηρίου
  • Προφίλ (Profil) – μια σύντομη περιγραφή του εαυτού σας και των δεξιοτήτων/εμπειρίας/προσόντων σας

2η ενότητα: Εκπαίδευση (Ausbildung)

Σε αυτή την ενότητα αναφέρετε λεπτομερώς την εκπαίδευσή σας (συμπεριλαμβανομένης της δευτεροβάθμιας και της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης).

Φροντίστε να αναφέρετε το όνομα του πανεπιστημίου σας και το πρόγραμμα σπουδών σας. Πολλοί περιλαμβάνουν επίσης συγκεκριμένα μαθήματα ή τομείς σπουδών στο πλαίσιο του προγράμματος σπουδών που είναι συναφείς με τη θέση.

3η ενότητα: Επαγγελματική εμπειρία (berufliche Erfahrung)

Αναφέρετε την προηγούμενη επαγγελματική σας εμπειρία με αντίστροφη χρονολογική σειρά, ξεκινώντας από την πιο πρόσφατη. Για κάθε θέση, αναφέρετε την επωνυμία της εταιρείας, τις ημερομηνίες που εργαστήκατε εκεί, τον τίτλο της θέσης που κατείχατε και τις βασικές αρμοδιότητές σας. Εδώ είναι ένα καλό σημείο για να περιγράψετε επίσης τυχόν σημαντικά επιτεύγματα, αλλά φροντίστε να μείνετε στα γεγονότα.

Τελική ενότητα: Άλλες δεξιότητες/επιτεύγματα (Sonstiges)

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την ενότητα για να αναφέρετε τυχόν άλλα προσόντα, δεξιότητες ή επιτεύγματα που σχετίζονται με τον ρόλο, όπως δεξιότητες χρήσης υπολογιστή, γλωσσικές ικανότητες ή πιστοποιήσεις. Τα γερμανικά βιογραφικά σημειώματα δεν περιλαμβάνουν συνήθως λεπτομέρειες σχετικά με προσωπικά ενδιαφέροντα ή χόμπι, τα οποία θεωρούνται περιττά από τους περισσότερους υπεύθυνους προσλήψεων.

Πρέπει να γράψω το βιογραφικό μου στα γερμανικά ή στα αγγλικά;

Εάν η γλωσσική σας ικανότητα είναι στο ύψος των περιστάσεων, καλό είναι να γράψετε το βιογραφικό σας στα γερμανικά (εκτός εάν το προφίλ της θέσης εργασίας ορίζει διαφορετικά).

Τα γερμανικά είναι η γλώσσα που μιλιέται γενικά στο χώρο εργασίας, ακόμη και αν η επίσημη γλώσσα της εταιρείας είναι τα αγγλικά, και η γνώση της μπορεί να σας δώσει πλεονέκτημα έναντι άλλων υποψηφίων.

Από την άλλη πλευρά, αν γνωρίζετε ελάχιστα ή καθόλου γερμανικά, η σύνταξη του βιογραφικού σας στα γερμανικά μπορεί να δώσει την ψευδή εντύπωση ότι η γλωσσική σας ικανότητα είναι καλύτερη από ό,τι είναι.

Γερμανικός οδηγός βιογραφικού σημειώματος (Lebenslauf)
Πρέπει να γράψω το βιογραφικό μου στα γερμανικά ή στα αγγλικά; | By cacaroot

Συμβουλές για τη σύνταξη γερμανικού βιογραφικού σημειώματος

Κρατήστε το τεκμηριωμένο- οι φλυαρίες δεν βρίσκουν ανταπόκριση στη γερμανική αγορά εργασίας.

Η απαρίθμηση όλων των εμπειριών, δεξιοτήτων και προσόντων σας μπορεί να μην είναι απαραίτητα χρήσιμη – μείνετε στην ουσία αναφέροντας μόνο όσα είναι σχετικά με τη θέση εργασίας.

Οι υπεύθυνοι προσλήψεων σαρώνουν πολλά βιογραφικά σημειώματα για την ίδια θέση, γι’ αυτό κάντε το δικό σας αξιοσημείωτο, κρατώντας το σύντομο – όχι περισσότερο από δύο σελίδες.

Κάντε το βιογραφικό σας ελκυστικό επιλέγοντας την κατάλληλη γραμματοσειρά- αποφύγετε την πυκνή γραφή και τα πολλά έντονα ή υπογραμμισμένα τμήματα.

Διατηρήστε το συνοπτικό χρησιμοποιώντας bullet points αντί για μεγάλες παραγράφους.

Προσαρμόστε το βιογραφικό σας σημείωμα για διαφορετικές αιτήσεις, ώστε να βεβαιωθείτε ότι όλα όσα αναφέρετε είναι σχετικά με τον ρόλο για τον οποίο υποβάλλετε αίτηση.

Προσέξτε τα γραμματικά και τυπογραφικά λάθη.

Μην μαθαίνεις τα νέα τελευταίος!

Κάνε Like στη σελίδα μας στο Facebook και ενημερώσου πρώτος για όλες τις τελευταίες εξελίξεις. Έγκαιρη, έγκυρη και ανεξάρτητη ενημέρωση. Όλες οι τελευταίες Ειδήσεις από τη Γερμανία, την Ελλάδα και τον κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν.

Δείτε επίσης

GRland App

Κατέβασε την εφαρμογή του GRland.info για να ενημερώνεσαι αμέσως για οτι συμβαίνει και να μας επισκέπτεσαι άμεσα με ένα απλό κλικ.